Суббота
19.08.2017
17:56
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Барко Юлия (Piuma) - Страница 2 - Клиника ЖДГ - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 5«12345»
Модератор форума: Алёна, Lienin, Сарватар 
Клиника ЖДГ - Форум » Приемное отделение и Круглосуточный стационар » Смотровая, операционная » Барко Юлия (Piuma) (Поэзия)
Барко Юлия (Piuma)
НикитАДата: Вторник, 19.06.2012, 08:55 | Сообщение # 26
Чудная
Группа: Администраторы
Сообщений: 612
Награды: 15
Репутация: 9
Статус: Offline
Quote
В принципе, совет правильный - у меня есть излишества, особенно в более ранних стихах, иногда они страдают многоречивостью.

Мне кажется, в стихах и должны быть красоты и излишества smile На то они и стихи smile


Вы слишком серьёзны, господа!
piumaДата: Вторник, 19.06.2012, 19:06 | Сообщение # 27
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (НикитА)
Мне кажется, в стихах и должны быть красоты и излишества На то они и стихи

Мне тоже нравится, когда стихотворение не аскетическое, бывают иногда стихи прямо как музыка. Приятно уху( и мозгу) заодно. smile


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Вторник, 19.06.2012, 22:14
artemusДата: Суббота, 23.06.2012, 00:56 | Сообщение # 28
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 93
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
В общем, насчет красот и излишеств в стихах, Никита, Вы правы. Но я бы сравнил поэтические излишества с излишествами телесными, сиречь, с женской полнотой. Может ли полная девица быть красивой? Ну, конечно же! И здесь главное даже не степень полноты(хотя, разумеется, пределы разумного желательно соблюдать), но ее распределение. Одно дело пышная особа, другое, если, например, полное туловище на тоненьких ножках. Первый вариант это шедевры Мирового искусства, второй, окромя жалости, имхо, ничего вызвать не может. То есть, нужно смотреть, а нужны ли в данном случае красоты и излишества?
Как-то Евгений Рейн советовал это же тогда еще молодому начинающему Бродскому - свести до минимума употребление рилагательных. И. А. совету, в общем-то, внял. Стихи его от этого хуже не стали.
piumaДата: Среда, 18.07.2012, 19:39 | Сообщение # 29
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Колокол звонит над кладбищем старым,
Мерно рождая удар за ударом.
Ветер бросает гудящие звуки
В стороны, ввысь, великан многорукий.

Рваные тучи проносятся быстро
В пепельном небе, как огненный выстрел
Карканье хриплое в ночь, это ворон:
Знает он, мудрый - кто будет здесь скоро.

Звон оборвался и стало тревожно,
Шагом приблизился я острожным
К темным воротам, ведущим наружу.
Крепко закрыты, иду по окружью.

Выхода нет, мне остаться придётся
Здесь до утра. Пока свет не прольётся
Бледным потоком на землю с рассветом.
Прочь наважденья он смоет приметы:

Серая тень вся слилась с фиолетом
Клочьев тумана на камне, одетом
В мягкую шаль паутины и тлена.
Волосы светлые ей до колена.

Глаз её красных, от слёз воспалённых,
Взгляд пробуравил мне душу гвоздём, но
Что тебе надо, создание мрака?
Молча стоишь, не подашь даже знака.

Вопль прорезает молчание ночи
И повторяется вновь,чуть короче:
Это, хоть я и не понял сначала,
Горестно БАНШИ* по мне закричала...

*Банши - фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Суббота, 21.07.2012, 22:50
КотокДата: Пятница, 20.07.2012, 20:36 | Сообщение # 30
Заинтересованный
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Offline
"огненный выстрел" - здесь звучит как "масляное масло".
Много лишних, ненужных слов "для порядка".
По интонации - колокол звОнит - просто ни в дугу.

Ирландский фольклор - штука хорошая. Поэтическая и необычная.

...Была там девушка одна;
Краса с кудрями рыжими,
Считалась ведьмою она,
Распутной и бесстыжею.

И глядя мне глаза в глаза,
Тряхнула буйным волосом:
Душа моя летела за
Ее бесовским голосом…

Ее спросил я, задрожав:
- Зачем тебе моя душа?!
Она сказала: – В царстве фей
Короны ждут, летим скорей!
Владеть под сводами лесов
Народом из забытых снов.
В дубравы фей Ирландии…
Неведомой Ирландии…


Привет всем

Сообщение отредактировал Коток - Пятница, 20.07.2012, 20:37
piumaДата: Пятница, 20.07.2012, 20:52 | Сообщение # 31
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (Коток)
огненный выстрел" - здесь звучит как "масляное масло". Много лишних, ненужных слов "для порядка". По интонации - колокол звОнит - просто ни в дугу.

Вот вы говорите - много лишних,ненужных слов для порядка? Какие конкретно? Одно,правда, есть, для сохранение размера в строчке - серая тень вся слилась...
Я не могу с этим согласиться. Каждое слово здесь дорисовывает ту картину, которую я вижу перед глазами и передаю в словах соответствующее настроение, когда пишу такие стихи. Именно вижу, воображаю как наяву. Поэтому ни одного лишнего слова кроме весь, здесь нет. Все работают на образ, сюжет и соответствующую ауру. Что я не смогла донести до вас этот образ и настроение - другое дело...
По интонации колокол звонит - ни в дугу...Как это понимать?. Если вы об ударении, то колокола именно звонят, а не звонят.

Огненный выстрел - выражение такое есть, мне оно не кажется масляным маслом.


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Пятница, 20.07.2012, 21:09
КотокДата: Пятница, 20.07.2012, 22:28 | Сообщение # 32
Заинтересованный
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Offline
Докапываюсь - субъективно.
Лишние слова - не значит жутко уродующие стих - просто лишние по смыслу, ненужные ни для понимания, ни для дополнительного оттенения. Выделяю

Рваные тучи проносятся быстро - проносятся - уже значит быстро

Карканье хриплое в ночь, это ворон: - да ночь на дворе, кладбище не работает - понятно уже. Да и отдельно представлять того, кто каркает, словом это - пудинг, это Алиса...

Знает он, мудрый - кто будет здесь скоро. А кто б это еще мог быть, кроме ворона? В прозе смотрелось бы нормально, конечно.

Дальше лучше. Но.

Бледным потоком на землю с рассветом. - а когда ж еще?

В мягкую шаль паутины и тлена. - не могу представить шаль тлена - паутиной затягивать камень - паук совсем дурак, а вот мха и лишайника, таких обычных на камнях, нет. Что за "тлен" такой? Чьи-то останки на камне?

Волосы длинные ей по колено. - по колено - и так ясно, что не бобрик

Молча стоишь, не подашь даже знака.

Написано хорошо, живо и образно - но вот что лишних слов совсем нет, как-то сомнительно.


Привет всем

Сообщение отредактировал Коток - Пятница, 20.07.2012, 22:32
piumaДата: Пятница, 20.07.2012, 22:47 | Сообщение # 33
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Ну, видимо, это моя многоречивая манера письма такая - мне все эти слова не кажутся лишними, ничего не могу с собой поделать. surprised Но вот про волосы обосновано тем, что они у баньши действительно очень длинные. Это её особенность. Как и красные от слёз глаза.

"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Пятница, 20.07.2012, 22:51
КотокДата: Суббота, 21.07.2012, 14:10 | Сообщение # 34
Заинтересованный
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Offline
По мне - каждое слово в стихах драгоценно и надо максимально использовать его. Волосы - по колено (тут бы хорошее слово тлен как-то иначе использовать, камень в шали тлена - просто нелепо выглядит - может, про запах тлена от нее как-то ввернуть - не знаю). Сразу и так представляем - длинные, очень. А еще какие? Седые, рыжие, волнистые, грязные до потери цвета? Слово "длинные", значит, занимает место НУЖНОГО эпитета - ищите его.
Компрене?


Привет всем

Сообщение отредактировал Коток - Суббота, 21.07.2012, 14:12
piumaДата: Суббота, 21.07.2012, 15:18 | Сообщение # 35
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (Коток)
По мне - каждое слово в стихах драгоценно и надо максимально использовать его. Волосы - по колено (тут бы хорошее слово тлен как-то иначе использовать, камень в шали тлена - просто нелепо выглядит - может, про запах тлена от нее как-то ввернуть - не знаю). Сразу и так представляем - длинные, очень. А еще какие? Седые, рыжие, волнистые, грязные до потери цвета? Слово "длинные", значит, занимает место НУЖНОГО эпитета - ищите его. Компрене?

Насчёт тлена - всё таки мне кажется,что это подходит. Не в буквальном смысле человечкский прах на камне, а просто на старых кладбищах отпечаток, следы тления везде: в воздухе даже,не говоря о предметах.А волосы у банши описываются чаще всего очень длинными и белыми или седыми,или же чёрными, поэтому можно усилить её характеристику, заменив длинные на белые.Или тёмные.Правда, не будет ли перебора с цветными прилагательными.


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Суббота, 21.07.2012, 15:35
MunenДата: Суббота, 21.07.2012, 18:43 | Сообщение # 36
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 143
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (piuma)
Колокол звонит над кладбищем старым,
Мерно рождая удар за ударом.
Ветер бросает гудящие звуки
В стороны, ввысь, великан многорукий.


Форма одерживает победу над содержанием.
Все-таки ударение "зво'нит" не рекомендовано: правильно "звони'т".
То, что колокол сам "рождает удар за ударом" для меня несколько странно.
Ветер дует в одну сторону, потому странно выглядит и то, что он звуки бросает в стороны (в разные?).
Quote (piuma)
Звон оборвался(зпт?) и стало тревожно,


Quote (piuma)
Выхода нет, мне остаться придётся
Здесь до утра. Пока свет не прольётся
Бледным потоком на землю с рассветом.
Прочь наважденья он смоет приметы.

О каких приметах наваждения речь? Не было названо ни одной.
Quote (piuma)
Серая тень вся слилась с фиолетом
Клочьев тумана на камне, одетом
В мягкую шаль паутины и тлена.
Волосы светлые ей по колено.

Клочья тумана фиолетового цвета? Но как серая тень слилась с ними?
Выражение "по колено", мне кажется, употребляется чаще в значении глубины или высоты от поверхности. О волосах я бы сказал "до коленей".
Quote (piuma)
Рваные тучи проносятся быстро
В пепельном небе, как огненный выстрел
Карканье хриплое в ночь, это ворон:
Знает он, мудрый - кто будет здесь скоро.

Если ночь, то почему небо не черное а пепельное? Вообще сравнение движения туч с огненным выстрелом выглядит сомнительно.
Quote (piuma)
Глаз её красных, от слёз воспалённых,
Взгляд пробуравил мне душу гвоздём, но

Э... Гвоздем буравят? Не буравом, не сверлом?

Quote (piuma)
Вопль прорезал молчание ночи
И повторился опять, чуть короче:
Это, хоть я и не понял сначала,
Горестно БАНШИ* по мне закричала...

Здесь, чтобы сохранить форму, лучше:

Вопль прорезает молчание ночи
И повторяется вновь, чуть короче:
Это, хоть я и не понял сначала,
Горестно БАНШИ* по мне закричала...

А в целом, конечно, красиво.


Где здесь пропасть для свободных людей?
piumaДата: Суббота, 21.07.2012, 20:02 | Сообщение # 37
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (Munen)
Quote (piuma)Колокол звонит над кладбищем старым, Мерно рождая удар за ударом. Ветер бросает гудящие звуки В стороны, ввысь, великан многорукий. Форма одерживает победу над содержанием. Все-таки ударение "зво'нит" не рекомендовано: правильно "звони'т". То, что колокол сам "рождает удар за ударом" для меня несколько странно. Ветер дует в одну сторону, потому странно выглядит и то, что он звуки бросает в стороны (в разные?). Quote (piuma)Звон оборвался(зпт?) и стало тревожно, Quote (piuma)Выхода нет, мне остаться придётся Здесь до утра. Пока свет не прольётся Бледным потоком на землю с рассветом. Прочь наважденья он смоет приметы. О каких приметах наваждения речь? Не было названо ни одной. Quote (piuma)Серая тень вся слилась с фиолетом Клочьев тумана на камне, одетом В мягкую шаль паутины и тлена. Волосы светлые ей по колено. Клочья тумана фиолетового цвета? Но как серая тень слилась с ними? Выражение "по колено", мне кажется, употребляется чаще в значении глубины или высоты от поверхности. О волосах я бы сказал "до коленей". Quote (piuma)Рваные тучи проносятся быстро В пепельном небе, как огненный выстрел Карканье хриплое в ночь, это ворон: Знает он, мудрый - кто будет здесь скоро. Если ночь, то почему небо не черное а пепельное? Вообще сравнение движения туч с огненным выстрелом выглядит сомнительно. Quote (piuma)Глаз её красных, от слёз воспалённых, Взгляд пробуравил мне душу гвоздём, но Э... Гвоздем буравят? Не буравом, не сверлом? Quote (piuma)Вопль прорезал молчание ночи И повторился опять, чуть короче: Это, хоть я и не понял сначала, Горестно БАНШИ* по мне закричала... Здесь, чтобы сохранить форму, лучше: Вопль прорезает молчание ночи И повторяется вновь, чуть короче: Это, хоть я и не понял сначала, Горестно БАНШИ* по мне закричала... А в целом, конечно, красиво.

Нет, это ударение в звонит меня доканает...Для русского языка настал Армагеддон.
Почему раньше существовало чёткое правило для колокола, который звонит, и остального, что и кто звонит.Особенно по телефону. dry И какого рожна выдумывают новые дурацкие правила. Я протестую против произвола - колокола по-прежнему звонят... biggrin happy Вот так.
И всё остальное - смею настаивать на своём варианте(до того я обнаглела) smile , иначе стихотворение в моём понимании рассыплется, потеряв колорит, найденный не без труда surprised Но за рецензию благодарю. Всегда нужно знать и параллельные мнения.
Прочь наважденья он смоет приметы:...Нужно поставить двоеточие, тогда наваждение будет относиться к серой тени-фигуре самой банши. Так, действительно, правильнее.И волосы, если менять, тогда до колена( и рифма сохранится).


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Суббота, 21.07.2012, 20:21
MunenДата: Суббота, 21.07.2012, 20:42 | Сообщение # 38
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 143
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (piuma)
И всё остальное - смею настаивать на своём варианте(до того я обнаглела) smile , иначе стихотворение в моём понимании рассыплется, потеряв колорит, найденный не без труда

Именно это я и хотел сказать:

Quote (Munen)
Форма одерживает победу над содержанием.

Quote (Munen)
А в целом, конечно, красиво.

Quote
"Сказать хотел, но не сумел..." (с)

Но все-таки в последней строфе размер дактиля не сохранён. Потому и осмелился (или обнаглел?) предложить подправить.


Где здесь пропасть для свободных людей?
piumaДата: Суббота, 21.07.2012, 20:53 | Сообщение # 39
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (Munen)
Но все-таки в последней строфе размер дактиля не сохранён. Потому и осмелился (или обнаглел?) предложить подправить.

А почему не сохранён? Объясните, пожалуйста. Я путаюсь во всём этом: если честно, не знала даже, в каком размере написала.Считала только нужное количество слогов.


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Суббота, 21.07.2012, 20:54
MunenДата: Суббота, 21.07.2012, 21:21 | Сообщение # 40
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 143
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (piuma)
А почему не сохранён? Объясните, пожалуйста.

Quote
Дактиль - трехсложная стопа с ударением на первом слоге (схема стопы дактиля: ! - - ), а в стихе в целом - на первом, четвертом, седьмом, десятом, тринадцатом и т.д.

Как хорошо ты, о море ночное,-
Здесь лучезарно, там сизо-темно...
В лунном сиянии, словно живое,
Ходит и дышит, и блещет оно.

! - - ! - - ! - - ! -
! - - ! - - ! - - !
! - - ! - - ! - - ! -
! - - ! - - ! - - !

Ранними летними росами
Выйдем мы в поле гулять.
Будем звенящими косами
Сочные травы срезать!

! - - ! - - ! - -
! - - ! - - !
! - - ! - - ! - -
! - - ! - - !

Дактиль - (греч. daktylos, букв. палец), стихотворный метр, образуемый 3-сложными стопами с сильным местом на 1-м слоге стопы ("ВЫрыта зАступом Яма глубОкая", И.С.Никитин). Наиболее употребительные размеры русского силлабо-тонического дактиля: дактиль 2-стопный (в 18 в.), 4- и 3-стопный (в 19-20 вв.).

Теперь посмотрим, что в вашем стихотворении:
Колокол звонит над кладбищем старым,
!-- !-- !-- !-
Мерно рождая удар за ударом.
!-- !-- !-- !-
Ветер бросает гудящие звуки
!-- !-- !-- !-
В стороны, ввысь, великан многорукий.
!-- !-- !-- !-

...
Вопль прорезал молчание ночи
!- !- -!-- !-
И повторился опять, чуть короче:
!-- !-- !-- !-
Это, хоть я и не понял сначала,
!- - !-- !-- !-
Горестно БАНШИ* по мне закричала...
!-- !-- !-- !-

В первой строке этой строфы не хватает слога для дактиля. Если заменить на:

Вопль прорезает молчание ночи
!-- !-- !-- !-
И повторяется вновь, чуть короче:
!-- !-- !-- !-

Тогда последняя строфа будет иметь размер аналогичный всем предыдущим.
Как говорил Добрыня в мультфильме: "Я понятно объясняю?" :-)


Где здесь пропасть для свободных людей?

Сообщение отредактировал Munen - Суббота, 21.07.2012, 22:02
piumaДата: Суббота, 21.07.2012, 22:16 | Сообщение # 41
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Ну понятно. Смещение ударения нарушает строй стихотворения. А это обязательно, чтобы дактиль был сохранён во всех строчках, или допустима такая вариация, как у меня. Спрашиваю потому, что не везде можно уже вносить изменения в стих. Или необходимо исправить?

"Тёмное очарование мистики..."
MunenДата: Суббота, 21.07.2012, 22:40 | Сообщение # 42
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 143
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (piuma)
Или необходимо исправить?

Лучше исправить. Все, кто легко ловит ритм (размер), будут спотыкаться на этой строке.
А вообще говоря, незыблемых правил нет. Но их нарушение должно быть чем-то оправдано.
Так о первой строке можете сказать что "звонит" является авторским ударением. В моем старом орфоэпическом словаре оно обозначено как не рекомендуемое (но не как неправильное!).
И все-таки:
Quote
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические – нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.


Где здесь пропасть для свободных людей?
piumaДата: Суббота, 21.07.2012, 22:47 | Сообщение # 43
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (Munen)
Лучше исправить. Все, кто легко ловит ритм (размер), будут спотыкаться на этой строке. А вообще говоря, незыблемых правил нет. Но их нарушение должно быть чем-то оправдано. Так о первой строке можете сказать что "звонит" является авторским ударением. В моем старом орфоэпическом словаре оно обозначено как не рекомендуемое (но не как неправильное!).


Хорошо, исправлю. Не хочется, чтобы спотыкались.
Но про звонят мне непонятно - как могут так легко меняться правила в языке? Это неправильно.Ещё со школы и университета я помнила про звонить и звонить.А теперь,понимаешь ли,они не рекомендуют!? Вот отсюда и бардак... smile


"Тёмное очарование мистики..."
piumaДата: Четверг, 23.08.2012, 13:13 | Сообщение # 44
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Осенний переучёт

Дождь по крыше бьёт чечётку
И стреляет дробью чёткой
Мне в окно. Мутнеют стёкла.
За окном созревшей свёклой

Астры красят блёклый полдень,
Дань отдав текущей моде.
Хорошо...Я не скучаю -
Тёплый пар от чашки чая

С бергамотовой начинкой:
Я сейчас займусь починкой
Мыслей, чувств, пробитых молью
В кладовых души, на волю

Их пошлю под свежий ветер -
Будет сразу же заметен
Вид их истинный без маски:
Ложь себе ненужной сказкой

Стала. Но сюжет исправлю -
Я на ложь открыла травлю...
Дождь утих. Пустая чашка.
Гром далекий бухнул тяжко:

Слышу смех грозы осенней,
Что подкралась тихой тенью.
Осень. Время размышлений -
В зарослях душевной лени.


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Четверг, 23.08.2012, 13:14
piumaДата: Воскресенье, 02.09.2012, 01:45 | Сообщение # 45
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Происшествие в парке Сен де Можар

В парке Сен де Можар
Громкий смех и веселье:
Весел даже клошар
В праздничной карусели.

Праздник ведёт приём,
Сев на багряном троне:
Жёлтым горит огнём
Тыква в его короне.

Маски гостей пестрят
Жутью на карнавале:
Ведьм, упырей, чертят
Лица "с натуры сняли".

Старый клоун в плаще
С толстым кровавым носом:
Странный он вообще -
Лезет ко всем вопросом:

"Хочешь взаправду стать
Тем, в кого ты одетый?
В полночь уйдёт состав -
Я продаю билеты."

Шумная ребятня
Строем идёт за "носом",
Стихла их беготня
В чреве ночи-колосса.

Ждёт примолкших ребят
Ряд вагонов-игрушек.
Рельсы нырнут, блестя,
Вдруг в тоннель под горушкой.

Поезд на лунный свет
Тронулся змейкой гибкой.
Взрослые машут вслед,
Пряча в тени улыбки...

Рвётся тушить пожар
Страха дождь-благодетель...
В парке Сен де Можар
Снова пропали дети.


"Тёмное очарование мистики..."
НикитАДата: Воскресенье, 02.09.2012, 22:15 | Сообщение # 46
Чудная
Группа: Администраторы
Сообщений: 612
Награды: 15
Репутация: 9
Статус: Offline
"Происшествие в парке Сен де Можар" вполне может послужить затравкой для сценария какого-нибудь ужастика или очередной серии "Сверхъестественного".
Одно плохо - у меня ощущение, что пока читала, словно на обе ноги хромала вместе с рифмой smile


Вы слишком серьёзны, господа!
piumaДата: Воскресенье, 02.09.2012, 22:22 | Сообщение # 47
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (НикитА)
Одно плохо - у меня ощущение, что пока читала, словно на обе ноги хромала вместе с рифмой

С рифмой? smile Может, с ритмом? Здесь ритм тяжёленький, тревожный такой, сама ощущаю, под стать мрачному сюжету, а рифма, вроде бы, в порядке. Или я промахнулась с рифмой? surprised sad


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Воскресенье, 02.09.2012, 22:50
НикитАДата: Воскресенье, 02.09.2012, 23:58 | Сообщение # 48
Чудная
Группа: Администраторы
Сообщений: 612
Награды: 15
Репутация: 9
Статус: Offline
piuma, да-да, с ритмом smile Оговорилась - я тут уже изрядно напилась smile Мне презентовали бутылочку какого-то итальянского вина и я уже не сомневаюсь - есть вино, которое можно пить бутылками и большими глотками smile

Вы слишком серьёзны, господа!
piumaДата: Понедельник, 03.09.2012, 00:30 | Сообщение # 49
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Quote (НикитА)
Мне презентовали бутылочку какого-то итальянского вина и я уже не сомневаюсь - есть вино, которое можно пить бутылками и большими глотками


Ну, итальянское вино, оно коварное - ритм от него незаметно захромает, и не только хеллоуинский happy


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Понедельник, 03.09.2012, 00:32
piumaДата: Понедельник, 01.10.2012, 09:35 | Сообщение # 50
Абитуриент
Группа: Проверенные
Сообщений: 59
Награды: 0
Репутация: 7
Статус: Offline
Баллада о бедной Клариссе

Лодка у причала...лёгкая волна
Бережно качала старые борта.
Стыли кипарисы в страже у воды,
Чтоб собой Клариссу спрятать от беды.

И луна глядела вниз во все глаза -
Любопытства демон душу ей терзал:
Сквозь тумана тело не видать ни зги...
Вдруг прошелестели быстрые шаги.

"Муж проклятый, старый, ты прощай навек.
Прятать я устала страх в дрожаньи век.
Богу я молиться буду, он простит":
Лодка словно птица по волнам летит.

В золочёной спальне спит постылый муж,
На губах улыбка скользкая как уж.
Сон его спокоен, ночь к нему нежна:
"Не мечтай напрасно, бедная жена".

Лодка застонала, вдруг лишаясь сил:
Днище ей кинжалом кто-то прохудил...
Волосы поплыли вдоль морских корней,
Пряжей светлой свились на глубоком дне.

А луна, отпрянув от разреза туч,
Оттирала рьяно свой намокший луч:
Горек вкус коварства и людской беды,
Горше и солёней всей морской воды. cry


"Тёмное очарование мистики..."

Сообщение отредактировал piuma - Понедельник, 01.10.2012, 09:35
Клиника ЖДГ - Форум » Приемное отделение и Круглосуточный стационар » Смотровая, операционная » Барко Юлия (Piuma) (Поэзия)
Страница 2 из 5«12345»
Поиск:


Copyright MyCorp © 2017 Создать бесплатный сайт с uCoz